Meilleure Réponse deowdwee - le 12/11/2007 à 21:11
VO sans hésitation, même si c'est dans une langue que je ne maitrise pas. La langue participe à la "musique" du film je trouve, et donc en doublé ça perd quelquechose....
y'a encore qq année je ne voulais meme pas entendre parler de la VOST, mais depuis les tps changent et afin de mieux juger le jeu des acteurs rien de tel qu'une bonne VO Sous titrée, je ne vais plus voir que ca...enfin sauf quand jej suis avec Madame...Lol
plutot VO sous titrée, pour deux raisons:
1 - les voix françaises frôlent parfois le ridicule
2 - Ca me permet d'améliorer mon anglais
3 - ça évite les synchros trop mal faites
(je sais ça fait 3 raisons, mais je ne me retiens plus)
Commentaire de Baloo - le 12/11/2007 à 11:17
OK c'est cool ...
Idem avec David, je suis déjà sortie d'une salle à cause de la voix et de la synchro, on aurait cru les vieux film asiat où les lèvres bougent et le son sort après mdr.
Rien ne vaut du bon VOST avec les vraies intonations de voix et tout ce qui va avec. Idem pour les séries, dès que j'en vois une en VO je suis incapable de la voir en FR, les voix me semblent toujour mal choisies (Cf. Lost, Prison Break entre autres).
VO avec ou sans sous-titres, je dois dire que je préfère parce que des fois ça me gêne les sous-titres, je me sens obligé de les lire, même si je comprends.
Ya quelques années, je pouvais pas blairer ça mais je mis suis habituer en regardant des mangas qui sont souvent en VO sous titrés et maitenant j'adore!